Translation of "these vessels" in Italian


How to use "these vessels" in sentences:

Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
Salomone fece tutti questi oggetti in grande quantità da non potersi calcolare il peso del bronzo
and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Yahweh, were of burnished brass.
le caldaie, le palette, i vassoi e tutti quei vasi che Chiram aveva fatti al re Salomone per il tempio del Signore; tutto era di bronzo rifinito
They took the two pillars, the one sea, and the twelve bronze bulls that were under the bases, which king Solomon had made for the house of Yahweh. The brass of all these vessels was without weight.
Quanto alle due colonne, all'unico mare, ai dodici buoi di bronzo che erano sotto di esso e alle basi a ruote, cose che aveva fatto il re Salomone per il tempio del Signore, non si poteva calcolare quale fosse il peso del bronzo di tutti questi arredi
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
Lo si farà con un talento di oro puro, esso con tutti i suoi accessori
Some of the sound from these vessels carried for miles under the oceans.
I suoni di queste navi si estendevano per chilometri attraverso l'oceano.
We can't use one of these vessels to patch it.
Non possiamo usare nessuno di questi vasi per ripararla.
Thank you for the gifts of this bread, to sustain these vessels, our bodies, so that may have the energy to create a more beautiful world, and break through the blocks and barriers of this life and ascend The Ladder of Enlightenment...
Rendiamo grazie per il cibo che ci hai donato, per nutrire questi gusci... che sono i nostri corpi, in modo da poter avere la forza per creare un nuovo mondo meraviglioso, per superare le difficoltà e gli ostacoli di questa vita
16 The two pillars, the one sea, and the bases which Solomon had made for the house of Jehovah: for the brass of all these vessels there was no weight.
16 Quanto alle due colonne, al mare e alle basi che Salomone avea fatti per la casa dell'Eterno, il rame di tutti questi oggetti aveva un peso incalcolabile.
20 The two pillars, one sea, and twelve brazen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
20Quanto alle due colonne, all’unico Mare, ai dodici buoi di bronzo che erano sotto di esso e ai carrelli, che aveva fatto il re Salomone per il tempio del Signore, non si poteva calcolare quale fosse il peso del bronzo di tutti questi oggetti.
16 The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Jehovah, the brass of all these vessels was without weight.
Quanto alle due colonne, all'unico mare, ai dodici buoi di bronzo che erano sotto di esso e alle basi a ruote, cose che aveva fatto il re Salomone per il tempio del Signore, non si poteva calcolare quale fosse il peso del bronzo di tutti questi arredi.
And reports are saying that at least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them.
I resoconti affermano che almeno 40 citta' in tutto il mondo al momento sono sovrastate da queste navi.
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them.
Almeno quaranta citta' in tutto il mondo sono sovrastate da queste navi.
These vessels contain darkness to drive them to madness, brimstone to blind and burn, and blood to drown the survivors.
Questi vasi contengono tanta oscurita' da portarli alla follia, zolfo per accecare e bruciare e sangue per annegare i sopravvissuti.
Thank you for the gift of this bread, to sustain these vessels, our bodies, so that we may have the energy to create a more beautiful world and break through our blocks and barriers in this life and ascend The Ladder of Enlightenment,
Rendiamo grazie per il cibo che ci hai donato per nutrire questi gusci che sono i nostri corpi, in modo da poter avere la forza per creare un nuovo mondo meraviglioso, per superare le difficoltà e gli ostacoli di questa vita
This Regulation, which is scheduled for adoption in 2008, implements the United Nations recommendations in respect of these vessels.
Tale regolamento, la cui adozione è prevista per il 2008, attua le raccomandazioni delle Nazioni unite per le navi suddette.
To these vessels it is not superfluous to add soup with mustard, sauces, butter;
A questi vasi non è superfluo aggiungere la zuppa con senape, salse, burro;
I can't tell which one of these vessels feeds the cord and which one feeds the tumor.
Non so dire quale di questi vasi alimenti il midollo e quale il tumore.
These vessels sailing out into the unknown... they weren't carrying noblemen or aristocrats, artists, merchants.
Quei vascelli che salpavano verso l'incognito non portavano nobili, aristocratici, artisti, mercanti.
The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
Il capo ai dodici buoi di rame che servivano di base e che Salomone avea fatti per la casa dell’Eterno, il rame di tutti questi oggetti aveva un peso incalcolabile.
16 The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
16 Quanto alle due colonne, al mare e ai carrelli che Salomone aveva fatto per la casa dell'Eterno, il bronzo di tutti questi oggetti aveva un peso che non si poteva calcolare.
15 And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.
15Gli disse: Prendi questi vasi e va' a deporli nel tempio che è a Gerusalemme e il tempio di Dio sia costruito al suo posto.
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
Quanto alle due colonne, al grande bacino e alle basi, tutto opera di Salomone per il tempio, non si poteva calcolare il peso del loro bronzo, cioè di tutti questi oggetti
Because of the high pressure in these vessels, the blood will pulsate in the form of a stream or a fountain.
A causa dell'elevata pressione in questi vasi, il sangue pulserà sotto forma di un flusso o di una fontana.
18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
18 Salomone fece tutti questi utensili in così gran quantità, che non se ne riscontrò il peso del rame.
Also on these vessels is the primary processing of all the caught prey.
Anche su queste navi è l'elaborazione principale di tutte le catture catturate.
20 The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
20 Quanto alle due colonne, al mare e ai dodici buoi di rame che servivano di base e che Salomone avea fatti per la casa dell'Eterno, il rame di tutti questi oggetti aveva un peso incalcolabile.
Capillaries are the smallest of all blood vessels, with diameters smaller than that of a human hair; they have the capacity to transport only small quantities of blood, and blood flows through these vessels very slowly.
Capillari sono il più piccolo di tutti i vasi sanguigni, con diametro inferiore a quella di un capello umano; hanno la capacità di trasportare soltanto piccole quantità di sangue, e il sangue scorre in questi recipienti molto lentamente.
And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.
Ciro gli disse: Prendi questi arredi, portali nel tempio di Gerusalemme e fà in modo che il tempio sia ricostruito al suo posto
2.0937860012054s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?